Perdidos na tradução


Iuri Abreu - Editora Belas-Letras

Ebook 288 páginas



Sinopse

Um título de filme mal traduzido tem o poder de amaldiçoar um perfeito romance e de provocar gargalhadas em um típico dramalhão. Não é preciso muita intimidade com a língua inglesa para perceber que as traduções para o português de muitos títulos do cinema americano não são nem um pouco fieis ou coerentes com os originais. Este livro é uma seleção de pérolas divertidamente comentadas pelo professor e tradutor Iuri Abreu. Aqui você vai perceber que, com a ajuda de um tradutor metido a poeta, todo filme pode virar uma comédia.


Baixe o app Aya Books

BAIXE AGORA O AYA BOOKS E COMECE SUA LEITURA!

O consumo é exclusivo via aplicativo

Escaneie o QR Code ao lado com a câmera do seu celular para ser redirecionado para sua loja de aplicativos.

Chatbot
Fechar